Martina Marino
Classe 2000 e originaria di Torino, Martina ha trasformato la sua passione per le lingue in un percorso professionale che unisce creatività e precisione. Dopo il liceo linguistico si è laureata in Scienze della Mediazione Linguistica e ha conseguito un Master in Traduzione Audiovisiva presso l’Università di Torino, specializzandosi in sottotitolaggio, adattamento e accessibilità.
Ha collaborato con festival come Torino Film Festival, Job Film Days, ShortOut e CortoCircuito, traducendo e adattando cortometraggi e documentari premiati. Queste esperienze le hanno permesso di affinare uno sguardo attento alle sfumature culturali, unito a solide competenze tecniche nell’uso di software e strumenti di traduzione. Parallelamente ha lavorato in contesti ricettivi, sviluppando doti organizzative e comunicative che si riflettono nel suo approccio flessibile e orientato alla qualità. Convinta che la conoscenza debba essere accessibile a tutti, contribuisce come traduttrice volontaria a progetti di respiro internazionale per TED Talks e Translators Without Borders.
In Mondo Internazionale ricopre il ruolo di Revisore di Bozze e Traduttrice, dove mette a servizio rigore linguistico e sensibilità interculturale per garantire accuratezza e coerenza stilistica alle pubblicazioni.